Альфред Хейдок
Альфред Хейдок
От редакции
 
Альфред Хейдок - крупный эмигрантский писатель, один из лучших прозаиков русского Китая. Родился 19 октября 1892 года в нынешней Латвии, на хуторе Долес, в семье владельца мастерской по ремонту сельскохозяйственного оборудования. Латыш. В 16 лет по приглашению дяди переехал в Тверскую губернию. Участвовал в Первой мировой войне и закончил ее офицером. Прошел всю Гражданскую войну. Оказавшись на Дальнем Востоке, из Благовещенска ушел в эмиграцию и поселился с женой и двумя приемными сыновьями в Харбине.
 
В декабре 1929 года опубликовал в журнале «Рубеж» свой первый рассказ «Человек с собакой». Впоследствии в эмигрантской периодике им было опубликовано свыше 60 рассказов. В 1934 году состоялась судьбоносная встреча Хейдока с Н. К. Рерихом, который помог ему издать сборник рассказов «Звезды Маньчжурии» и написал к нему предисловие. В 1940 году Хейдок перебрался в Шанхай. А в 1947 году, получив советский паспорт, вместе с семьей добровольно вернулся в Советский Союз.
 
В 1950 году был арестован сначала младший сын Валентин, а затем и сам Хейдок. Поводом для ареста стала его переписка с Н. К. Рерихом. После освобождения в 1956 году жил в Казахстане. В 1981 году А. П. Хейдок переселился на Алтай, в город Змеиногорск. Полностью потеряв зрение, он продолжал надиктовывать повести, рассказы и эссе. Альфред Хейдок ушел из жизни 20 июня 1990 года.
 
Сегодня специально для «Новой во Владивостоке» о Хейдоке вспоминает издатель Александр Колесов, встречавшийся с Альфредом Петровичем, неоднократно публиковавший его рассказы в альманахе «Рубеж» и издавший в 2011 году наиболее полное собрание произведений Хейдока, созданных им в годы эмиграции.
* * *
 
Май 1990 года. Бескрайние алтайские просторы. Солнце уже припекает. Рейсовый «пазик» везет меня по пыльной и тряской дороге из Рубцовска в Змеиногорск - на встречу с легендой…
 
Незадолго до этого я стал всерьез интересоваться литературой русского Китая. В июле 1989 года мне попалась в руки газета «Литературная Россия», в ней были опубликованы два рассказа Альфреда Хейдока - «Безумие желтых пустынь» и «Шествие мертвых». Публикацию предваряла статья критика Владимира Бондаренко.
 
Я уже знал тогда, что из литераторов дальневосточной эмиграции оставалось только несколько «последних магикан», разбросанных по всему миру: Валерий Перелешин - в Бразилии, Ларисса Андерсен - во Франции, Михаил Волин - в Австралии, Ольга Скопиченко и Виктория Янковская - в Америке, Владимир Слободчиков - в Москве… И где-то на Алтае - Альфред Хейдок…
 
Получив заветный адрес, написал письмо, и вот я уже в Змеиногорске, затерянном в стороне от больших дорог. Будучи в гостях у Альфреда Петровича, я испытывал непередаваемое наслаждение от общения с этим удивительным человеком.
 
К тому времени Хейдок уже абсолютно потерял зрение, но по многолетней привычке он использовал каждый погожий денек, чтобы проделать дыхательную гимнастику пранояму на открытом воздухе. Я был его поводырем, а потом мы подолгу беседовали на интересующие меня темы. О русских писателях Харбина и Шанхая, о его литературном наследии, рассеянном в эмигрантской периодике, о встрече с Н. К. Рерихом… О чем бы ни говорил мой 97-летний собеседник, он был неизменно прост и радушен. Его голос, начисто лишенный каких-либо назидательных интонаций, вместе с тем звучал очень убедительно.
 
«В калейдоскопе событий моей жизни фигурирует пребывание на Западном фронте в течение всей Первой мировой войны; участие в революции; женитьба; тщетные попытки создать себе мирное существование на Дальнем Востоке; эмиграция в Китай; литературная деятельность; преподавание в двух высших китайских учебных заведениях; переселение в Шанхай; возвращение в Советский Союз; арест и годы заключения; освобождение и пребывание в Казахстане; переселение на Алтай…» - это из «Автобиографических заметок» Хейдока, написанных в сентябре 1989 года специально для журнала «Даугава».
 
По свидетельству харбинки Лидии Павловны Черепановой, с которой мне довелось общаться в конце 1990-х, Альфред Хейдок снимал две комнаты в одноэтажном доходном доме, каких в то время было много в Харбине, с внутренним двором, на улице Путевой, что в Старом городе. С женой и двумя приемными сыновьями. Семья Черепановых жила по соседству, в той же парадной. «Все знали, что он писатель Гейдок. Его уважали и на улице с ним раскланивались…»
 
На одной из двух сохранившихся харбинских фотографий Альфред Хейдок запечатлен сидящим на венском стуле, по-видимому, как раз в той самой квартире. Обшарпанный пол, дверь в соседнюю комнату. За его спиной сундук, чемоданы и прочий домашний скарб, шифоньер с висящими на нем тростью и кепкой. На Хейдоке ладно сшитый двубортный костюм с отворотами и американские ботинки. Круглые очки в роговой оправе, трубка… Писатель, одним словом.
 
Это был пик литературной карьеры и вместе с тем - переломный момент в его жизни. Приехавший в Харбин великий русский художник и философ Николай Рерих не только оценил талант Хейдока и познакомил его с учением Живой Этики, но и помог издать его первую книгу и даже придумал для нее название - «Звезды Маньчжурии».
 
С этого момента и в Харбине, и в Шанхае, куда он перебрался в 1940 году, Хейдок почти перестает писать романтические рассказы, пронизанные мистикой и принесшие ему славу одного из лучших беллетристов русского Китая, а переводит Е. Блаватскую и обращается к теософскому, духовному творчеству, хорошо известному сегодня лишь узкому кругу его друзей и учеников.
 
«Звезды Маньчжурии». Эта книга Альфреда Хейдока, вышедшая в сентябре 1934 года, произвела фурор среди читающей публики русского Китая. О ней восторженно писали все солидные эмигрантские издания.
 
Харбинский «Рубеж», в котором он опубликовал больше 50 рассказов, откликнулся рецензией Натальи Резниковой: «Вследствие недовольства окружающим миром все герои А. Хейдока создают свой, особенный, расширенный мир; они все - странники; всех их манят и волнуют дали; они любят и понимают природу, но не чужды им и зовы мира потустороннего, который реально входит в их жизнь, смешивая чудо с былью…»
 
И далее: «Творчество А. Хейдока искренно, и эта искренность позволяет читателю поверить в возможность самых фантастических его вымыслов».
 
Но тогда, в 1934-м, Альфред Хейдок, разумеется, и представить себе не мог, что за всю его долгую, почти столетнюю жизнь он не издаст больше ни одной книги, а его первая публикация в России появится лишь через пятьдесят пять лет.
 
Уже при первой нашей встрече Альфред Петрович пожаловался мне, что районные власти «на всякий случай» изъяли у него печатную машинку. На ней его секретарь Людмила Ивановна Вертоградская перепечатывала рукописи и писала письма многочисленным адресатам Хейдока. Понимая, что помочь писателю в этом маленьком городке больше некому, а власть КПСС уже на исходе, я решил действовать.
 
Решительно войдя в приемную первого секретаря райкома партии, прямо с порога его кабинета я стал увещевать партийного бонзу: «Петр Иванович, в вашем городе живет всемирно известный писатель… Вы его преследуете… Об этом уже стало известно центральным средствам массовой информации…»
 
Дословно уже не помню, но что-то в этом роде. Это, конечно, была полная авантюра, но она возымела действие: после моего отъезда Альфреду Петровичу вернули печатную машинку.
 
Когда мы расставались, слезы непроизвольно катились по щекам у нас обоих. Как будто пролетело не пять майских дней, а целая жизнь… Я пообещал Альфреду Петровичу, что вернусь в Змеиногорск в октябре, на его день рождения, но в двадцатых числах июня во Владивосток прилетела скорбная весть о его скоропостижной кончине…
 
Вскоре одна за другой вышли несколько дальневосточных публикаций рассказов Альфреда Хейдока - в газете «Тихоокеанский комсомолец», в журнале «Дальний Восток» и в первом номере Тихоокеанского альманаха «Рубеж».
 
В конце 1990 года «Звезды Маньчжурии» были выпущены отдельным изданием в основанном нами совместно с Приморским обществом книголюбов издательстве «Уссури». Скромное издание в мягкой обложке.
 
Но это была первая книга писателя, выпущенная в России. А спустя двадцать лет мы с Александром Лобычевым составили и издали наиболее полное собрание рассказов Альфреда Хейдока. Помимо канонического состава сборника «Звезды Маньчжурии» в него вошло 14 других текстов, выявленных с помощью наших коллег в харбинской периодике и отобранных для публикации.
 
Книга вышла в 2011 году в издательстве «Рубеж», при поддержке Фонда «Русский мир», и открыла эмигрантскую серию «Восточная ветвь». Издание было замечено в обеих столицах, а его автор стал по-настоящему популярен. Звезда Альфреда Хейдока зажглась и на российском небосклоне.
 
Александр Колесов,
«Новая газета во Владивостоке», №421, 21.12.17
http://novayagazeta-vlad.ru/421/kultura/zvezdy-alfreda-hejdoka.html