Владимир Иванов-Ардашев с музейными корефанами, 2012.
Владимир Иванов-Ардашев с музейными корефанами, 2012.
В последнее время все прогрессивное человечество с тревогой следит за ухудшающимися отношениями между США и Россией, в связи с чем известный хабаровский писатель и народный дипломат Владимир Иванов-Ардашев решил кардинально вмешаться в данный вопрос и исправить ситуацию в лучшую сторону.
 
И выбрал для этого 1 апреля - дату, известную всем трезвомыслящим людям, даже если накануне они крепко поддали. И суть этого предложения, направленного на имя президентов Дональда Трампа и Владимира Путина, следующая: срочно развеселить два великих народа, решивших почему-то нахмуриться.
 
А чтобы веселье и оптимизм били ключом, наш земляк с двойной фамилией предложил… обменять себя на знаменитого американского коллегу Стивена Кинга, неожиданно попавшего в немилость главе своего государства.
 
Напомню, в чем суть конфликта. А именно, когда в США проходили выборы президента, не все знаменитые артисты, режиссеры и писатели были в восторге от кандидатуры господина Трампа. Кто-то даже пообещал, что тут же эмигрирует на необитаемые острова или даже планету Юпитер, если тот победит на выборах. Среди оппонентов был даже «король ужасов» писатель Стивен Кинг, которого в России шибко любят.
 
В ответ на это господин Трамп, став президентом Соединенных Штатов Америки, стал игнорировать тружеников Бродвея и Голливуда, а писателя Стивена Кинга даже отлучил от своего аккаунта в Твиттере. Правда, и «король ужасов» не остался в долгу и запретил президенту читать свои книги и смотреть «ужастики», снятые по его замечательным романам.
 
И этот конфликт разрастается, а посему хабаровский писатель Владимир Иванов-Ардашев, недавно издавший роман-фантасмагорию «Берег абсурда», где сия ситуация гениально предсказана, решил заступиться за своего американского коллегу и предлагает следующее: президентам двух упомянутых стран срочно подружиться, а писателя Стивена Кинга, дабы не обижался на своего президента, пригласить в Россию, где ему подарят столько великолепных сюжетных ужасов, что хватит на десяток романов. В свою очередь, писателя Владимира Иванова-Ардашева направить в США, где он обещает вести себя достойно и быть веселым заложником даже в самой грустной ситуации.
 
Кстати, система заложничества, или обмена послами доброй воли, именовавшимися аманатами, имеет давнюю традицию.
 
Так, когда в Японии какой-то неуравновешенный тип стукнул по башке нашего цесаревича Николая, испуганные гейши обратились к японскому императору с нижайшей просьбой нарядить их прелестными куколками и отправить в подарок суровым русским генералам, дабы те не начали войну. А столетие спустя, уже храбрые американские заключенные, отбывающие срок в тюрягах Сан-Франциско, предложили направить себя в аналогичные учреждения Владивостока, дабы подружиться с русскими еще больше.
 
И обмен зэками едва не состоялся, ибо американские тюремщики были не против отправить своих подопечных в далекую Сибирь, но потом решили, что в ответной делегации под видом матерых русских зэков могут запросто приехать переодетые чиновники, а то и вовсе шпионы, решившие на халяву позагорать в благодатной Калифорнии. Поэтому обмен тюремным контингентом не состоялся.
 
Так, может, получится с писателями? И если вдруг подменят Стивена Кинга, то уж Владимира Иванова-Ардашева подменить никак не смогут, ибо ни один хабаровский чиновник не сможет сравниться талантом и ухмылкой с этим веселым литературным разбойником, куролесящим музейным маузером.
 
Ну и, конечно, отрывок из его развеселой книги «Берег абсурда», который запросто убедит коллег с Бродвея и Голливуда, что перед ними реальный русский писатель, а не какой-то хитрый чиновник, решивший бесплатно съездить в Америку.
 
Кстати, в книге этой показан некий президент Бональд Брамп, способный возглавить Кукурузные Штаты Аграрии и принести счастье овощному человечеству, включая Капустную Федерацию, откуда в эмиграцию сачкуют всякие буржуи с чемоданами «капусты». И это вовсе не пародия на реального президента великой страны, с которой Россия так бы хотела бы дружить. Просто милая шутку к 1 апреля, ведь реальный президент заморской страны Дональд Трамп, насколько нам известно, сам любит пошутить, и мы очень надеемся, что он оценит по достоинству сию шутливую публикацию. Так давайте же дружить шутками, ибо это лучше, чем грозить санкциями и высылать дипломатов.
 
А теперь отрывок из моей книги «Берег абсурда» с пожеланием, чтобы американские дипломаты и журналисты, работающие в России, с точностью перевели его на английский язык и преподнесли президенту США Дональду Трампу аккурат 1 апреля, во время ланча, чтобы улучшить настроение и способствовать дружбе между русскими и американцами. И храни, Боже, нас всех веселых и добрых людей, а писателей в особенности!
 
С искренней симпатией и уважением к американскому народу,
Владимир Иванов-Ардашев,
писатель и оптимист
* * *
Фрагмент из книги:
 
« - А вон и наша подружка Аглая со своим муженьком! - воскликнула Серафима, помахав ручкой очаровательной молодой леди, подходившей в обнимку с мощным детиной по имени Бональд Брамп, как выяснилось, крутым миллиардером и кандидатом в президенты этой великой Кукурузной страны. - Привет, дорогая! - рыжая казачка обнялась с будущей первой леди, тоже отменно рыжей, как и подобало местной элите. Они, оказывается, учились в одном виртуальном колледже. - Здравствуйте, мистер Брамп! Разрешите представить наших храбрых мужей, самых надежных в мире! Можете на них смело рассчитывать!
 
- Привет, парни! Как насчет стаканчика виски? - и будущий президент тут же включил Федора Щукина и Жорку Зайцева в свою предвыборную команду, хотя как эмигранты они еще не имели права на политические выкрутасы, но вся эта территория была изначально эмигрантской, и здесь жили самые храбрые на свете капустные и оливковые чуваки, задорно плававшие в студеном Междуконсервном море даже в лютом кошерном феврале, и этим шибко гордились.
<…>
- А это тебе, Аглаюшка, и тебе, Глафирочка, мои новые дизайнерские платочки! - воскликнула лихая казачка Серафима, одарив подружек дивными капустными кружевами.
<…>
- Да, милая женушка, платочек что надо и ты смотришься в нем просто замечательно! Но, согласись, такой внезапный и щедрый подарок наших капустных друзей может выглядеть двусмысленно и этим обязательно воспользуются мои зоологические противники, - так мудро и рассудительно объяснил ситуацию Бональд Брамп, когда после блестящей цирковой феерии и встречи с отважными казаками и их милыми женами они вернулись в роскошный отель и наконец-то смогли отдохнуть от шумной и скандальной избирательной кампании.
 
- Да плюнь ты, Бонни, на этих злыдней со своей высокой водокачки! - беззаботно ответила супруга, для которой лихая казачка Серафима и пузатенькая репортерша Глафира были куда интереснее, нежели всякие заумные интриганки, чья зловредная команда уже нарыла ловчих ям и расставила зубастых капканов на всех предвыборных тропах.
<…>
- Ах, милый, тебе бы так подошел капустный серп и баклажанный молот на атаманской бекеше! - слегка помечтала Аглая, любуясь кружевной накидочкой из заснеженных степей Города абсурда, подаренных отважной казачкой Серафимой. - Но ты прав, не надо злить фаршированных гусей в судебных мантиях. И я думаю, ты правильно поступил, сделав есаула Жорку Зайцева запасным командиром своей личной охраны, да и моя милая подружка Серафимочка тоже будет рядом и защитит в трудную репейную минуту, когда всякие арахисовые скандалистки попытаются сорвать виноградный митинг. Кстати, Серафимимы братцы еноты уже снюхались с нашими хвостатыми байкерами, и все в кожаных куртках, могучих тулупах и храбрых валенках, и уже спешат к нам на помощь, размахивая оглоблями.
 
- Да, байкеры - это сила! - согласился супруг, вспомнив одноименную фразу замшелого философа Фрэнсиса Брэкона, амбарно сказанную еще в семнадцатом веке.
 
- А еще казаки из нашенских штатов пригрозили ядреным капустным морозом, ежели кто из здешних мотыльков будет против.
 
- Именно так, дорогая! - кивнул будущий президент. Он, конечно, понимал, что симпатия к местным казакам, решившим создать Имбирь-на-Дримсиссипи и ввести обязательные колымские морозы, может вызвать некоторые проблемы в предвыборной кампании, но поскольку парни очень храбры и морозоустойчивы, то почему бы не опереться на их надежные тулупы, как это делали теплолюбивые султаны, шахи и богдыханы, гордившиеся своей капустной гвардией?
 
- Кстати, милый, наша славная Серафимочка уже придумала серию крутых капустных плакатов, где работяги всех оврагов голосуют за тебя, ненаглядного! - и показала слайды, где казаки, индейцы и пришельцы из морозных миров сплотились в борьбе за народного кандидата. И самым эффектным, по мнению жены, был плакат, где могучая капустная колхозница с серпом и кукурузный ковбой с молотом, явно срисованные с самой казачки Серафимы и ее крутого мужа Жорки, устремляют страну к светлому потустороннему будущему.
 
- Да, неплохо! Очень даже неплохо! - согласился муж, любуясь плакатным фоном в виде сторожевых вышек и колючей проволоки. - Но я думаю, дорогая, эти забойные плакаты времен освоения Дикого запада и пробуждения Грядущего востока пока нужно придержать. Уж очень хороши для нашего Шурлливуда и пальмовых киностудий, снимающих фильмы про освоение кочующих гектаров!
<…>
А вокруг роскошной рыжей гостиницы, надежно охраняемой енотами из Фэбээрии и капустными казаками, коим помогали бесстрашные охотники на бизонов и байкеры в арбузных куртках, простиралась тихая кукурузная ночь, раздираемая сиренами полицейских машин и залихватскими мюзиклами, тоже исключительно рыжими, как и подобает этой великой рыжей стране».
(Из романа-фантасмагории В. Иванова-Ардашева «Берег абсурда», Хабаровск, 2018).