Юхан Корен (норв. Johan Koren, также Иван Павлович Корин; 1879, Фредрикстад - 3 марта 1919, Владивосток) - норвежский естествоиспытатель, исследователь приполярных регионов, зоолог-любитель, внесший значительный вклад в изучение Севера.
Юхан Корен (норв. Johan Koren, также Иван Павлович Корин; 1879, Фредрикстад - 3 марта 1919, Владивосток) - норвежский естествоиспытатель, исследователь приполярных регионов, зоолог-любитель, внесший значительный вклад в изучение Севера.
Одни говорят, что «при помощи совпадений Бог сохраняет анонимность». Другие считают, что «совпадение означает, что вы на верном пути». Я не знаю, относится ли одна из этих цитат ко мне, но хотел бы рассказать вам об интересном совпадении, о котором я недавно узнал и которое связано с моей семьей и Россией.
 
Как многие американцы, я с удовольствием читаю классику русской литературы, смотрю фильмы великих режиссеров, таких как Эйзенштейн и Тарковский, а также слежу за достижениями России в спорте, в частности, в хоккее. И, как и многих, меня всегда интересовали реальные истории географических исследований и приключений таких людей, как капитан Кук и Тур Хейердал, Жак Кусто и Нил Армстронг.
 
Поэтому, когда я узнал, что буду работать в нашем консульстве во Владивостоке, я прочитал книги «Дерсу Узала» Владимира Арсеньева и «Кочевая жизнь в Сибири» американского путешественника XIX века Джорджа Кеннана. Я предвкушал, что буду жить и работать в стране, которой давно восхищался, которая обещала увлекательные возможности для поездок, но с которой ни я, ни моя семья никак не были связаны лично. И вот тогда-то я узнал о Юхане Корене.
 
Корен нарисовал корабельного кота Нансена, которого он принес на борт судна
Корен нарисовал корабельного кота Нансена, которого он принес на борт судна
Когда этим летом я навестил в США моего отца, американца с норвежскими корнями, то он подарил мне книгу о Юхане Корене, норвежском зоологе и полярном исследователе. Мой отец объяснил мне, что Корен был в родстве с моим норвежским дядей, Петтером Кореном. Когда я начал просматривать книгу, то узнал, что Юхан Корен участвовал в легендарной антарктической экспедиции Руаля Амундсена 1897 года на знаменитом судне «Бельгика». Во время этой экспедиции Корен нарисовал корабельного кота Нансена, которого он принес на борт судна.
 
Просматривая книгу далее, я понял, что Корен побывал не только в Антарктике, но и буквально совершил кругосветное плавание, добираясь на парусниках в такие отдаленные порты как Сидней, Кейптаун, Рио-де-Жанейро, Сан-Франциско и Нью-Йорк - города, в которых я побывал и которые полюбил во время моих собственных путешествий.
 
К своему еще большему удивлению, я прочитал также о путешествиях, во время которых он пересек российский Дальний Восток, побывав в Якутске и Анадыре, важных городах нашего консульского округа, которые я недавно посетил, не зная, что член моей семьи побывал в тех же местах более 100 лет назад.
 
Во время этих экспедиций он проводил исследования, собирал образцы флоры и фауны, делал заметки и зарисовки. Собранные им материалы содержали ценную информацию о регионе, который на тот момент был мало известен за пределами России. Эти материалы пополнили музейные коллекции по всему миру, в том числе в Норвегии и США.
 
Но когда я заглянул в конец книги, чтобы узнать о том, что же стало с Юханом Кореном, то узнал, что он тоже побывал во Владивостоке. Известно, что в 1917 году он поступил на работу во владивостокскую торговую компанию «Youroveta», где занимался доставкой гуманитарного груза в отдаленные районы Северо-Востока Сибири, а также принимал участие в основании факторий. Во время одной такой поездки он заболел и был доставлен в госпиталь Американского Красного Креста на острове Русский.
 
Он, видимо, заболел испанкой, болезнью, которая убьет миллионы людей по всему миру в начале прошлого века.
 
К сожалению, Юхан Корен так и не оправился от болезни и скончался 3 марта 1919 года в возрасте 39 лет. Он был похоронен на кладбище при старом Покровском храме, который позже, в 1930-ые годы, был уничтожен, как и многие другие русские церкви. В Нижнеколымске осталась его гражданская русская жена, которая, по некоторым данным, была убита во время чисток 1937 года за ее прошлую связь с иностранцем. Известный своими деяниями во время жизни, Юхан Корен, к сожалению, был забыт после смерти. Годы спустя норвежские писатели станут называть его «молодым человеком, забытым Норвегией».
 
Пару недель назад я посетил восстановленный Покровский храм во Владивостоке и прилегающую к нему территорию, надеясь найти там надгробную плиту или очевидные следы старого кладбища, но ничего не нашел.
 
Во время оставшейся части моего пребывания во Владивостоке я постараюсь узнать немного больше о жизни Юхана Корена.
 
Если у читателей блога есть предложения о том, где я мог бы найти дополнительную информацию о его последних днях во Владивостоке, а также о его многочисленных путешествиях по всему Дальнему Востоку России, я был бы очень рад узнать о них.
Эрик Холм-Олсен
Эрик Холм-Олсен

Эрик Холм-Олсен,
Генеральный консул США во Владивостоке
vladconsulate, 03.09.14
вышло под заг. «Совпадение?»
http://vladconsulate.livejournal.com/16988.html
* * *
 
Coincidence?
 
It has been said by some that “coincidence is God’s way of remaining anonymous.” Others have suggested that “coincidence means you are on the right path.” I don’t know whether either quotation applies to me, but I would like to tell you about an interesting coincidence that I recently learned about concerning my family and Russia.
 
Like many Americans, I have long enjoyed reading the classics of Russian literature, watching the films of great directors like Eisenstein and Tarkovskiy, and following Russian exploits in sports, particularly ice hockey. And like many, I have always been fascinated by true stories of exploration and adventure, from Captain Cook and Thor Heyerdahl to Jacques Cousteau and Neil Armstrong. Therefore, when I learned that I would be coming to work in our Consulate in Vladivostok, I read Vladimir Arseniev’s “Dersu Uzala” and “Tent Life in Siberia” by the 19th century American explorer George Kennan. I was excited that I would be able to live and work in a country that I had long admired, that promised fascinating possibilities for travel, but with which I and my family had no previous personal connection. Then I heard about Johan Koren.
 
When I visited my Norwegian-American father in the United States this summer, he gave me a book about Johan Koren, a Norwegian field zoologist and polar explorer. My father explained to me that Koren was directly related to a Norwegian uncle of mine, Petter Koren. When I started flipping through the book, I learned that Johan Koren had been part of the legendary Roald Amundsen’s 1897 Antarctic mission on the famed ship Belgica. During that trip, Koren drew this picture of the ship’s cat, Nansen, which he had brought onboard.
 
As I continued to browse through the book, I realized that Koren had not only been to the Antarctic, but had literally circled the world, sailing to such far-flung ports of call as Sydney, Cape Town, Rio de Janeiro, San Francisco and New York – cities that I have visited and come to love during my own travels. To my even greater amazement, I then read about the journeys that took him across the Russian Far East, including Yakutsk and Anadyr, important cities in our Consular district which I had recently visited – without knowing that a family member had been to those same places more than 100 years earlier. During these expeditions he conducted research, collected specimens of flora and fauna, and took notes and made sketches. His specimens would eventually provide scientific insights into a region at that time little understood outside of Russia, and become part of museum collections throughout the world, including in Norway and the United States.
 
But as I skipped ahead to find out what had become of Johan Koren, I soon learned that he had also been to Vladivostok. In fact, in 1917 he had been hired by Youroveta, a Vladivostok trading company, to help deliver humanitarian aid to remote areas of northeastern Russia as well as establish trading posts. During one of those missions he fell sick, and was eventually brought to the American Red Cross hospital on Russkiy Island. He had apparently been stricken with Spanish Flu, an illness that would kill millions around the world at the beginning of the last century. Unfortunately, Johan Koren never recovered from his sickness, and he died on March 3, 1919, age 39. He was buried in a cemetery at the old Pokrovskiy Church, which would later be destroyed, like so many other Russian churches, in the 1930s. In Nizhniy Kolymsk, he left behind a common law Russian wife who, according to reports, was killed during the 1937 purges for her previous association with a foreigner. Famed for his exploits during his life, Johan Koren fell into obscurity following his death. Years later, he would be referred to by Norwegian writers as “The Young Man that Norway Forgot.”
 
A couple of weeks ago, I visited the rebuilt Pokrovskiy Church and its grounds, hoping that there might be a gravestone or some obvious sign of the old cemetery, but found nothing. During the remainder of my assignment in Vladivostok, I hope to learn a little more about the life of Johan Koren. If any readers have suggestions about where I might find additional information about his final days in Vladivostok, as well as his many travels throughout the Russian Far East, I would be very happy to hear from you.
 
By Erik Holm-Olsen,
U.S. Consul General in Vladivostok
vladconsulate, 03.09.14
http://vladconsulate.livejournal.com/16988.html