Министр РФ по развитию Дальнего Востока Александр Галушка/俄罗斯远东发展部部长亚历山大-加鲁什卡。
Министр РФ по развитию Дальнего Востока Александр Галушка/俄罗斯远东发展部部长亚历山大-加鲁什卡。
Укрепление сотрудничества между Россией и Китаем - не конъюнктура сегодняшнего дня, а глубокая традиция двух близких по духу цивилизаций - добрососедских держав.
 
Российско-китайские отношения всегдаразвивались самодостаточно, не завися от внешних условий, как стратегическое партнерство двух стран.
 
В пользу «восточного вектора» движения России говорит сама география, поэтому Китай был и остается стратегическим партнером Российской Федерации в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
 
На Дальнем Востоке России предстоитразвивать транспорт, ТЭК, сельское хозяйство, строительство, социальную инфраструктуру, геологоразведку. Без помощи азиатских соседей поднять такой пласт будет очень непросто. Так, Россия рассчитывает, что в ближайшей перспективе бизнес из стран Азиатско-Тихоокеанского региона присоединится к масштабной модернизации Транссиба и Байкало-Амурской магистрали, к наращиванию потенциала Северного морского пути.
 
Проведение саммита АТЭС во Владивостоке, председательство России в форуме АТЭС – это новый этап в азиатской политике России. Его важной составляющей является экономическая интеграция России в Азиатско-Тихоокеанский регион, прежде всего в энергетике. Дальний Восток – это энергетические ворота России в Азиатско-Тихоокеанский регион.ТЭК, нефть, газ, электроэнергия – в Китай все это идет через Дальний Восток.Энергетическое сотрудничество с АТР, это вопрос не только экспорта наших углеводородов, это вопрос широкого энергетического сотрудничества. Мы  ожидаем развития диалога в  рамках  российско – китайского энергетического форума «Российско-китайский форум по инвестициям в сфере энергетики», который пройдет в июне в Москве.
 
Развитие Дальнего Востока России остается для страны важнейшим приоритетом в XXI веке. Безусловно, мы намерены тесно взаимодействовать с нашими ближайшими соседями. В частности, в сотрудничестве с Китаем мы готовы выйти на уровень, сопоставимый с 1950-ми годами, когда наша страна построила в Китае полторы сотни крупных промышленных объектов, более трети из которых - вСеверо-Восточных провинциях КНР.
 
Для более эффективного взаимодействия сторон по сотрудничеству на Дальнем Востоке было бы целесообразносоздать дополнительный механизм в рамках наших межправительственных контактов.
 
Если посмотреть на историю России, то наша страна всегда успешно играла роль моста между странами Европы и Азии. Поэтому мы внимательно изучаем предложенную Вами концепцию «Экономического пояса Шелкового Пути».
 
Возрождение шелкового пути по духу близко к той миссии России, которую она исполняет исторически.В современном глобальном мире возрождение Шелкового пути – это не просто воссоздание географической полоски существовавшего много веков назад маршрута, а формирование между Азией и Европой современных, экономически выверенных транспортных коридоров.
 
Решая масштабную национальную задачу подъема Дальнего Востока, мы выступаем за активное сотрудничество и добросовестную конкуренцию при обслуживании товарных потоков из стран АТР в Европу. Россия имеет в этом вопросе объективные конкурентные преимущества. В этой связи экономически рациональным основанием для возрождения Шелкового пути является поддержка странами АТР российских проектов в сфере транспорта, которые сегодня реализует наша страна. В первую очередь, это реконструкция Транссибирской и Байкало-Амурской магистралей, а также строительство их дублеров. Кроме того, это строительство Транскорейской магистрали с дальнейшим присоединением к Транссибу, ввод новых трансграничных мостов через реку Амур, новых портов и энергетических трубопроводов.
 
Особенно хочу отметить значимость развития Северного Морского Пути, который позволит сократить и сроки, и стоимость доставки грузов из Азиатско-Тихоокеанского региона в Европейскую часть континента. Мы готовы наладить партнерские отношения в этом проекте с заинтересованными китайскими компаниями.
 
Кроме того, мы изучаем предложения китайских IT-компаний по созданию новых телекоммуникационных коридоров на Дальнем Востоке, с тем чтобы нам не приходилось для обмена данными между нашими странами использовать серверы за океаном.
 
Ускоренному развитию Восточной Сибири и Дальнего Востока сегодня уделяется особое значение. Мы видим, что эта грандиозная задача не на словах, а на деле, становится национальным приоритетом Российского государства. Безусловно, ее реализация невозможна без взаимовыгодного инвестиционного сотрудничества со странами АТР.
 
Экономическая взаимозависимость России и стран Азии, интерес делового сообщества к взаимным контактам будет только расти. Именно поэтому любые крупные встречи на уровне первых лиц России и КНР проходят под пристальным вниманием мирового сообщества. Это  дает возможность из первых рук получить важную информацию о развитии российско-китайских отношений, о трендах экономического развития КНР, о существующих в АТР возможностях и рисках.
 
Заинтересован ли азиатский бизнес в сотрудничестве с Дальним Востоком? Безусловно, да. Тенденция такова, что сегодня не только Россия зависит от стран АТР, но и поступательное развитие наших восточных соседей во многом зависит от России, от роста нашей взаимной торговли, объема инвестиций, от реализации крупномасштабных совместных проектов.
 
Например, в минувшем году товарооборот России со странами Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) вырос на 7,4% (с остальным миром зафиксировано снижение). По результатам за январь 2014 года доля стран АТР во внешнеторговом обороте России увеличилась на 2,4 процентных пункта и составила порядка 26%.Взаимный товарооборот с Китаем в 2013 году составил 89 млрд долларов, и можно ожидать, что планка в 100 млрд долларов будет преодолена в 2015 году.
 
О «восточном векторе» в нашем развитии свидетельствует еще один показатель: с 2010 года Китай стал первым внешнеторговым партнером России, вытеснив Германию, Италию и США. Россия, в свою очередь, заняла в 2013 году 10 место среди внешнеторговых партнеров КНР.
 
Российский Дальний Восток также активно торгует с КНР. Доля Китая в объеме внешнеторгового оборота Дальневосточного федерального округа – 27,8%, в экспорте – 19,4%, в импорте – 47,1%.  По итогам прошедшего года товарооборот Дальнего Востока с Китаем составил 11,2 млрд. долларов (113,7% по сравнению с 2012 г.). Основные внешнеторговые партнеры Китая - Приморский край (55,8%), Сахалинская область (18,7%), Хабаровский край (10,0%), Амурская область (6,9%) и Республика Саха (Якутия) (4,8%).
 
К сожалению, инвестиционное сотрудничество России и Дальнего Востока с КНР сегодня не отличается динамичным развитием.  Китай, являясь лидером по количеству создаваемых на Дальнем Востоке предприятий с иностранными инвестициями, по общему объему вложенных в экономику региона средств занимает одно из последних мест среди иностранных государств-инвесторов.
 
Поэтому мы ставим перед собой задачу кардинально улучшить инвестиционный климат на Дальнем Востоке, усовершенствовать законодательную базу на федеральном уровне, активизировать взаимодействие как с китайскими,  так и с другими азиатскими инвесторами.По самым скромным оценкам, заинтересованные компании и финансовые институты из стран АТР готовы вложить в Дальний Восток России до 2020 года примерно 150 млрд долларов США.
 
В настоящее время Минвостокразвития России совместно с Банком развития Китая изучает возможности расширения инвестиционного сотрудничества между нашими странами. Мы хотим, чтобы наши партнеры по АТР увидели, что Россия приветствует внешние инвестиции в экономику страны и, прежде всего, в дальневосточные регионы. На Дальнем Востоке для инвесторов будут созданы беспрецедентно комфортные условия. Каждый проект будет взят на особый контроль и доведен до логического завершения.  Уверен, что эти истории успеха развенчают миф о том, что в России не приветствуются инвестиции из Китая.
 
Александр Галушка
Министр Российской Федерации по развитию Дальнего Востока
 
«Китайский экономический сайт» - «China Economic Net»
http://ru.ce.cn/news/201405/20/t20140520_1524939.shtml
* * *
 

俄远东发展部长:将为中国投资远东创造更有利条件


Министр по развитию Дальнего Востока России: «Китай создаст более благоприятные условия для инвестиций на Дальнем Востоке»
 
在俄罗斯总统普京访问中国并出席上海亚信峰会之际,俄罗斯远东发展部部长亚历山大-加鲁什卡就中俄两国关系发展、经贸合作、丝绸之路经济带等问题接受了中国经济网记者的专访。
 
  加鲁什卡论证了中俄战略合作伙伴关系的重要性,讲述了远东发展的前景,并谈及对中方企业投资远东的期待。加鲁什卡说,远亲不如近邻是俄罗斯远东众人皆知的成语。俄罗斯将为中方企业投资远东创造十分便利的条件,并相信未来“俄罗斯不欢迎中国投资”的说法将被击破。
 
俄罗斯“向东看”是必然选择  
 
  俄罗斯与中国的紧密合作并非朝夕之事,而是两个邻里关系和睦的大国间的传统,加鲁什卡说,中俄两国互为战略合作伙伴,两国关系的发展一直相对独立,受国际因素干扰很小。
 
  俄罗斯总统普京在访华前接受中国主流媒体联合采访时表示,扩大与中国的交往无疑是俄罗斯外交政策的优先选择。加鲁什卡也认为,俄罗斯的地理位置决定了俄罗斯要向东发展,因此,中国过去是、未来也将一直是俄罗斯在亚太地区的战略合作伙伴。
 
  目前东西伯利亚与远东的快速发展对于俄罗斯意义重大。毫无疑问,俄罗斯非常需要来自亚太地区的投资。从长远看,俄罗斯同亚洲国家的经济、商业利益的依存性会只增不减。
 
  丝绸之路的复兴符合俄罗斯历史使命  
 
  在中国经济网记者问到俄罗斯如何看待中国国家主席习近平提出的“丝绸之路经济带”构想时,加鲁什卡说,历史上,俄罗斯一直是亚欧各国之间的纽带。俄方很重视中国提出的“丝绸之路经济带”的概念。
 
  丝绸之路的复兴符合俄罗斯的历史使命。在当今世界,复兴丝绸之路不仅是重建数世纪前的地理路线,更是构建亚洲欧洲现代化的运输通道。
 
  加鲁什卡说,在这方面,俄罗斯具有竞争优势。俄罗斯正力推西伯利亚大铁路、贝阿铁路的升级改造,并拟将朝鲜铁路和西伯利亚大铁路连接起来,中俄跨阿穆尔河的第一座铁路大桥也即将开工。
 
  谈到北方海路的发展时,加鲁什卡说,北方海路有可能缩减亚太地区将货物运往欧洲的时间和成本。俄方希望跟中国公司建立合作伙伴关系。
 
  远东“大棋盘”待亚洲邻居“落子”  
 
  加鲁什卡说,俄罗斯要发展远东地区的运输业、燃料动力体系、农业、社会基础设施、地质勘查等,如果没有亚洲邻居的帮助,将是物力维艰。因此俄罗斯“指望”亚太各国生意人尽快参加到西伯利亚铁路、贝阿铁路建设、北方海路的发展中来。
 
  远东是俄罗斯与亚太地区的能源通道。燃料动力、石油、天然气、电力都经由远东运往中国。加鲁什卡对中国经济网记者说,俄罗斯与亚太地区的能源合作不仅仅是油气的出口,更是广泛的能源合作。期待6月份在莫斯科举办的“中俄能源投资论坛”上,中俄能有更深入的对话。
 
  为了促进两国在远东地区的有效合作,加鲁什卡建议在政府间协议框架下,构建合作机构。
 
  俄罗斯将为中国投资远东创造更有利条件  
 
  亚洲生意人对投资俄罗斯远东地区有兴趣吗?加鲁什卡回答,一定有。俄罗斯同亚太地区国家的发展互相依赖,双方贸易、投资额的增长对于俄罗斯和亚太国家都至关重要。
 
  比如,去年俄罗斯与其他国家贸易额降低了,但与亚太经合组织国家的贸易额却增长了7.4%。截至2014年1月,亚太地区国家对俄罗斯贸易额增长了2.4个百分点,约占其外贸总额的26%。2013年中俄贸易总额达到890亿美元,预计2015年将达到1千亿美元。
 
  2010年时,中国取代德国、意大利和美国,成为俄罗斯第一大贸易伙伴。2013年,俄罗斯成为中国第10大贸易伙伴。这也证实了俄罗斯向东发展战略的正确性。
 
  俄罗斯远东地区跟中国贸易往来积极。远东同中国的贸易总额占远东地区全部对外贸易总额的27.8%,出口占比19.4%,进口占47.1%。去年,远东地区与中国的贸易额为112亿美元(是2012年的113.7%)。
 
  遗憾的是,俄罗斯远东地区与中国的投资合作发展缓慢。虽然中国在远东地区的投资起步较早,但投资资金在所有对远东境外投资国中占比靠后。
 
  对于如何吸引资金,加鲁什卡称,要完善法律基础,改善远东的投资环境,促进远东地区与中国及其他亚洲投资者的合作。保守估计,到2020年,亚太经合组织各国的相关公司和金融机构投入俄罗斯远东的资金将达一千五百亿美元。
 
  现在俄罗斯远东发展部与中国开发银行正在共同研究两国之间扩大投资合作的机会。加鲁什卡说,我们希望亚太地区的合作伙伴知道,俄罗斯欢迎投资,特别是向远东地区的投资,我们要在远东为投资者创造十分便利的条件,每个项目都将得到特别的论证和管理。我相信未来“俄罗斯不欢迎中国投资”的迷思必定能粉碎。
 
记者 杨潇 史博超
 
中国经济网-«China Economic Net»
http://intl.ce.cn/specials/zxxx/201405/24/t20140524_2867070.shtml